字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
江户我闻汉学与荻生徂徕 (第1/1页)
汉文学的流行在江户时代达到巅峰。 自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。 但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。 汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清元素,她们看译本较多。 荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。 因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。 “和臭”具T是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。
上一章
目录
下一章
相关推荐:缠绕 , 73号的女人 , [光夜/双]挨艹的理由奇奇怪怪 , 不情愿的新娘(1V1 西方罗曼) , 无声曲 , 星际奇情 , 《师尊他带球跑了》 , 是讲究还是将就 , 假面情人 , 洞玄子爱爱30式(简体版) , 【快穿】情深不寿 , 奕 , 《419后和死对头成为了炮友》 , 我在A市开impart , 梦境世界 , 在恐怖规则中和哥哥高潮不断 (兄妹np) , 吾妻 , 双性美人雌堕【合集】 , 後宫英雄传(繁体版) , 她知道我人人可caogl(百合abo) , 穿越后万人迷每天都在挨草【np/小世界】 , 再世王妃 , 爱梅光同人合集(R18G注意) , 天兵下凡收慾狐 , 【DC】哥谭魅魔大冒险 , 渡火 [高干|高H] , 双王囚宠(np) , 召唤红警 , 无法诉说的你我 , 困 , 福利姬成长指南【未成年NPH】 , 不道德交易:跟姐夫的日夜 , 《谎之善》 , 帝起中洲 , 姐夫插她上瘾(勾引 1V1 H) , 【总攻】与父同眠